Here is the next chapter, this one is a bit shorter.
For some reason, I feel like the wording in this chapter is a bit off, so if you stumble upon a phrase or sentence that feels off then don’t hesitate to point it out. Thanks!
I will also do my best to complete the next chapter for Hello Work within the next 2 days.
So then, heeere’s
johnny Chapter 23
This was a double size chapter so it took a bit longer. By the way, the next is also similar in size so it might take a bit longer for kookie to translate that also.
So I managed to post the other post about other things earlier than I wanted so here is this one too.
So I managed to set out on the road to the completion of my original goal, which was to simply do more translations to gain experience.
This was greatly facilitated by the joint project of No Fatigue with kookiedreamer, so I thank her for allowing me to work with her on this one.
By translating No Fatigue I realized that translating mondaiji is hella difficult compared to a more ‘light’ light novel, so it wasn’t just my gross incompetence that lead to me not translating it fast enough. Since I managed to get a little more experience with translating now, I should be able to return to mondaiji too in the near future. I’m looking forward to it.
Continue reading “Possible new project and other things”
Can’t think of anything to write.
Here is the next chapter.
So after that triple release by kookiedreamer, I thought I would throw in another one as a bonus.
Sorry about the long delay, I finally finished the current chapter.
There are plenty slightly-older-than-baby-talk this chapter, but I don’t know if it’s understandable or not, or if I overdid it or not. Hopefully they are still understandable.
This was a bit shorter compared to the previous two, but had its fair share of translation related headaches anyway.
This chapter is more prone to mistakes since I finished it before going to sleep so if you find any please notify me about it. Thanks!
This chapter was roughly 2 times longer than the longest so far, so it took me a bit longer, but it’s finally done.
Of course there may be errors in it and if you come across one, please notify me and I will correct it.
“Are you going already?”
Julia-kaasan said dejectedly.
“It can’t be helped. The neighbouring Sonorato is still rowdy at the moment.”
Continue reading “8. Flying baby”